19 - 05 - 2025

تدشين أول ترجمة عربية لثلاثية "الرُحل" للكاتب الكازاخي إلياس ايسينبيرلين

تدشين أول ترجمة عربية لثلاثية

أكد أرمان إيساجالييف سفير كازاخستان لدى مصر أن التبادل الثقافي بين بين جمهورية كازاخستان وجمهورية مصر العربية يعتبر من أنشط قطاعات التعاون بين كازاخستان ومصر، وعلى سبيل المثال نُشير إلى الجامعة المصرية للثقافة الإسلامية في مدينة ألماتي التي أصبحت بفضل الجهود المشتركة لكلا البلدين منارة علمية لنشر ديننا الإسلامي الحنيف في آسيا الوسطى، كما أنها تساهم بشكل فعال في إعداد وتدريب الكوادر الدينية للحيلولة دون إنتشار ظاهرة التطرف والإرهاب بين شبابنا في المجتمع. 

جاء ذلك خلال ندوة إطلاق ترجمة الثلاثية الروائية "الرحل" للكاتب الكازاخي إلياس ايسينبيرلين، والتي قام بترجمتها الدكتور محمد رياض غلوش، وقدم لها ونشرها الدكتور حسين الشافعي، وذلك ضمن الإحتفالات باليوم الوطني الـ26 لكازاخستان، ومرور 25 عاماً على تأسيس العلاقات بين مصر وكازاخستان.

ونوه السفير إلى أهمية مبادرة أصدقاء كازاخستان في مصر بتأسيس " جمعية الصداقة المصرية الكازاخية " في أبريل 2015، برئاسة اللواء أحمد عبد الله محافظ البحر الأحمر وقيام الجمعية بطرح العديد من المبادرات الجديدة التى تهدف إلى توطيد العلاقات بين البلدين في مختلف المجالات، حيث أن هناك منهم من ينفق من ماله الخاص لتعريف المجتمع المصري على كازاخستان والثقافة الكازاخية.

ولفت السفير إلى أن الدكتور حسين الشافعي قام بنشر رواية "الرحل" للكاتب الكازاخي إلياس ايسينبيرلين وترجمة الفيلم الهوليوودي المستوحى منها إلى لغة الضاد مما يسهم في تعريف مصر والعالم العربي أجمع على الثقافة الكازاخية والتاريخ الكازاخي.

كما قام للدكتور محمد رياض غلوش على ترجمة الرواية بشكلٍ في غاية الدقة والروعة، مما يُمكّن القارئ العربي من الاستمتاع بقراءة تلك الرواية العظيمة التي تحكي عن تاريخ ونضال الشعب الكازاخي على مدار مراحلة المتعاقبة. 

وأوضح أن عنوان ثلاثية "الرُحل" لا يعني فقط الشعب الذي يعيش على نظام الترحال لرعاية الماشية وإنتاج الثروة الحيوانية، بل يعني أكثر من ذلك بكثير.

وقال الدكتور محمد رياض: تحمل كلمة "الرحل" معنى فلسفي عميق لدى الشعب الكازاخي، ويرتحل كل شيء في هذا العالم، حيث يدور القمر حول الأرض وتدور الأرض حول نفسها وحول الشمس وتدور الشمس حول مركز المجرة، وحتى الماء لا يتوقف عن التحرك وكل شيء يتحرك حتى لا تضيع قيمته وحيويته وأصالته.

في نفس الوقت يرتحل الشعب الكازاخي عبر الزمان والمكان محافظا على هويته وأصالته وتقاليده وارضه، ولذلك إطلق فخامة الرئيس نورسلطان نازاربايف على كازاخستان وصف: "الدولة الأبدية".  

وتعتبر ثلاثية "الرُحل" أعظم إبداع للكاتب الكازاخي العظيم إيلياس يسينبرلين من حيث سرد الحقائق التاريخية والعمل الأدبي، حيث ترصد الأحداث التى شهدتها كازاخستان فى الفترة من القرن 15 وحتى منتصف القرن ،19 ومثال ذلك تشكّل المملكة الكازاخية، والحرب مع جونغاريا، والعلاقات المعقدة مع الصين، وبخارى، والإمبراطورية الروسية، وباختصار يمكننا القول أن رواية "الرحل" تعكس ملحمة نضال وكفاح وشجاعة وصمود الشعب الكازاخي.

يعتبر أبطال كل جزء من هذه الثلاثية شخصيات عظيمة ساهمت في نشأة الشعب الكازاخي وإستقلال جمهوريته والحفاظ على اراضيها الحالية: يعتبر الخانان كيراي وجانيبيك – بطلا الجزء الأول، الآباء المؤسسين للمملكة الكازاخية أو القومية الكازاخية واللذان جمعا شمل القبائل الكازاخية المشتتة تحت مظلة واحدة والتي سميت القبيلة البيضاء أو المملكة الكازاخية، كما حررا جميع الاراضي الكازاخية حتى أصبحت دولة عظيمة وذلك قبل 550 سنة.

أما الجزء الثاني، فيحكي عن الأحداث المأساوية التى شهدتها كازاخستان فى القرن الثامن عشر الميلادي وهي حرب البقاء بين المملكة الكازاخية والإمارة الجونغارية المجاورة من ناحية الشرق الذين حاربوا كازاخستان بهدف الاستيلاء على الاراضي الكازاخية هربا من الصين والحر  مع القبائل الأخرى من الناحية الشمالية وكذلك العلاقات المعقدة مع بخارى وخيوا. وقد أجهدت كل هذه الحروب الشعب الكازاخي ولكنه ظل صامداً ضد هذا الإحتلال والظلم والطغيان حتى انتصر وحرر جميع اراضيه بقيادة ابيلاي خان و ابي الخير خان.

أما الجزء الثالث وهو اول جزء كتبه "ايسينبيلين" فله ملحمة أخرى سواءً كان عن حياة الكاتب نفسه أو حياة بطل الرواية الخان كينيساري. حيث عاش الكاتب حياة صعبة مليئة بالنضال والكفاح ضد الظلم والإضطهاد من قبل النظام الشيوعي القمعي.

ويذكر أنه وفى عام 1949 ألُقى القبض على الكاتب"ايسينبيلين" وحُكم عليه بالسجن لمدة عشر سنوات بسبب القيام بأبحاث عن آخر ملوك الكازاخ "كينيساري خان" رغم أنه شارك في الحرب العالمية الثانية في صفوف الجيش الاحمر وحصل على الأوسمة كبطل. كتب روايته في عام 1969 بعنوان "خان كيني" أما رواية السيف المسحور كتبها في عام 1971 ورواية "اليأس" عام 1973. تم ترجمة أعماله إلى العديد من اللغات ونشرت ملايين النسخ والتى تخطت حاجز الثمانية مليون نسخة حيث تعد رواياته التاريخية جزءا مهما من الثقافة الكازاخية.

أما "الخان كينيساري" الذي دافع عن المملكة الكازاخية ضد زحف الإستعمار القيصري الروسي وخاض حربا شرسة استغرقت عشر سنين على عدة جبهات: القيصر الروسي من الشمال وإمارتي قوقان وبُخارى من الجنوب. واستشهد "كينيساري" عام 1848 في ألاتاو على يد الخائنين. منذ ذلك الوقت ظلت حياة "كينساري" وكفاحه مثلا يَحتذي به كل مناضل من أجل تحقيق هدفه والدفاع عن وطنه وشعبه حتى استوحى منها كثير من الأدباء والمؤرخون من بينهم الكاتب الفرنسي الشهير جول فيرن الذي كتب روايته "ميشيل ستروجوف" على أساس حياة الخان كينيساري. ومن جانبه قال الرئيس الكازاخستاني نورسلطان نزارباييف عن الرواية: " تُمثل ثُلاثية الرُحل قلب إبداع "إيلياس يسينبرلين" حيث أنها تتميز بالطابع الملحمي، وديناميكية الأحداث، والنماذج الحية والفريدة واللغة الدقيقة والمعبرة". وقد كتب الرئيس بنفسه مقدمة النسخة الانجليزية من الثلاثية تحت مسمى "الرحل" عام 1998، واستنادا إلى ملحمة الرواية الثالثة "اليأس" فقد صدر عام 2005 الفيلم الهوليوودى التاريخي "الرحل"  الذي تم ترجمته إلى اللغة العربية وسنشاهده في القريب العاجل.