13 - 08 - 2025

سفارة المكسيك تحتفي بالفائزين في النسخة الثالثة من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي إلى العربية

سفارة المكسيك تحتفي بالفائزين في النسخة الثالثة من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي إلى العربية

نظمت سفارة المكسيك بالقاهرة بالتعاون مع المركز القومي للترجمة حفل تسليم جوائز النسخة الثالثة من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي إلى العربية، وهي المبادرة الثقافية السنوية التي تهدف إلى دعم المترجمين المصريين الموهوبين، والتعريف بالأدب المكسيكي واللغة الإسبانية، وتعزيز الروابط الثقافية بين مصر والمكسيك.

شهد الحفل حضور سفيرة المكسيك بالقاهرة  ليونورا رويدا، ومديرة المركز القومي للترجمة الدكتورة كرمة سامي، حيث وقع اختيار لجنة المسابقة لهذا العام على رواية “كانيك” للكاتب المكسيكي إريمليو أبريو جوميز، والتي تتناول سيرة القائد المتمرد من حضارة المايا خاسينتو كانيك، بأسلوب يجمع بين الشعرية والسرد التاريخي.

حصد الجائزة الأولى، وقدرها ألف دولار أمريكي، المترجم والباحث المتخصص في الدراسات الإسبانية واللاتينية محمد جمعة توفيق فاضل. وكانت المسابقة قد أطلقت في يناير 2025 ضمن فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب، بمشاركة 16 مترجمًا في المرحلة النهائية.

تألفت لجنة التحكيم من نخبة من أساتذة الجامعات المصرية: أ.د. نادية جمال الدين (كلية الألسن – جامعة عين شمس)، د. خالد عبد المنعم (كلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر)، ود. خالد إبراهيم عوض سالم (المعهد العالي للترجمة – أكاديمية الفنون).

وإلى جانب الجائزة الأولى، كرمت اللجنة كلاً من: نهى الحاج حسن عبدو – تكريم مع مرتبة الشرف الأولى، محمد أحمد محمد – تكريم مع مرتبة الشرف الثانية، رقية محمد التهامي – تكريم مع مرتبة الشرف الثالثة، عبد الرحمن عصام عبد الجواد – تكريم كمشارك مبتدئ واعد.

وجاء تقديم الجائزة الأولى بدعم سخي من الشركة المكسيكية “سيمكس”، التي تؤكد دوماً التزامها بالمسؤولية المجتمعية، ودعم المواهب المصرية الشابة، وتعزيز التبادل الثقافي.

وأكد المنظمون أن الاحتفالية لا تعكس فقط الاهتمام المتزايد بالترجمة الأدبية، بل تمثل جسراً حقيقياً للتواصل الثقافي بين مصر والمكسيك، بما يسهم في إثراء الحوار الحضاري، وتعزيز التفاهم والتقدير المتبادل بين الشعبين.