في ضوء مبادرة المركز القومي للترجمة للاحتفاء بمبدعي جمهورية مصر العربية وكتّابها عبر طرح نصوص من إبداعاتهم للترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، كان المركز قد أعلن عن اهداء نسخته من مسابقة كشاف المترجمين للاحتفال بمئوية الفنان عبدالهادي الجزار يوم ١٤ مارس ٢٠٢٥.
عبد الهادي محمد عبد الله الجزار؛ فنان تشكيلي مصري، تخصص في التصوير، ولد في 14 مارس لعام 1925، ترك دراسته الأكاديمية فى كلية الطب عام 1944، ثم التحق بمدرسة الفنون الجميلة العليا، قسم التصوير وتخرج فيها 1950، والتحق بعد ذلك بمعهد الآثار من 1950: 1954، وحصل على الأستاذية فى فن التصوير من أكاديمية الفنون الجميلة روما 1954 المعادلة للدكتوراه، وعين معيدا بكلية الفنون الجميلة قسم التصوير 1950 حتى شغل منصب أستاذ مساعد.
شارك عبد الهادي الجزار بعدد كبير من الأعمال الفنية في معارض فنية داخل جمهورية مصر العربية وخارجها، وتجاوزت طاقاته الإبداعية الفن التشكيلي فكتب الفنان عبد الهادي الجزار القصة القصيرة، والأشعار والأزجال.
حصد عدة جوائز دولية ومن بينها الميدالية البرونزية في معرض ساو باولو بالبرازيل 1957، الميدالية الذهبية في صالون الفنانين العرب بروما 1957، الميدالية الفضية من مدينة بارى بإيطاليا 1958، ميدالية وشهادة تقدير من معرض بروكسل الدولي في الفن التشكيلى (في خمسين عاما) 1958، الميدالية الفضية في المعرض الذي اقيم في باليرمو في إيطاليا، وجائزة التصوير الثانية من بينالى الإسكندرية 1966.
وجاءت قائمة الفائزين كالتالي:
* نسمة محمد دياب: اللغة الإنجليزية
* فيفيان أمين عبده بطرس: اللغة الفرنسية
* دينا أحمد علي محمد عمار: اللغة الإيطالية
* محمد يسري محمد موسى: اللغة السواحيلية
* إخلاص عبد الفتاح عبد الرازق فحيل: اللغة الأردية
* مهدي صفوت صلاح: اللغة الأسبانية
* نورهان دياب عبد المنعم دياب: اللغة الروسية
* لنا أشرف المالح عن اللغة الصينية
* شيماء الأمير محمد الأمير: اللغة اليابانية