هناك الكثير من الألفاظ التي كانت مستخدمة في القرن الماضي بين الناس في الشارع؛ ولكنها اختفت الآن وفيما يلي رصد لمجموعة من هذه الألفاظ
- سي: أداة توقير
- يا حضرت: كانت أداة النداء
- سعيدة: تحية عند القدوم إلى مجلس أو مغادرته
- صباح شريف، نهارك سعيد: وتلك تحية الصباح
- حلمك من فضلك: حين يطلب من الشخص الصبر
- ميكونش عندك فكر: أي لا تقلق
- ممنون جدًا: أي متشكر جدا
- الكابريس بتاعي مش رايق: أي مزاجي سيئ
- الأدهش من كده: أي الأغرب من ذلك
- الزم محلك: أي لا تتعد حدودك
- مُستخِدم في محل: أي موظف في محل
- إوعى تكون مستاء: إياك أن تكون في حال استياء أو حزن
- نتقابل من غير انتظار: أي نلتقي دون موعد
- دي حاجة 13 خالص: أي أنه في قمة "الشياكة" الأناقة
- استقبال دُون – استقبال فلصو: أي استقبال بارد
- طقس ظريف ونهار صحو: أي أن الجو جميل ورايق
- اسعفني: ساعدني
- هو أنا بستعطى منك: بمعني هو أنا بـ"اشحت منك"
- منيافتورة: محل أقمشة
- باستيليا: بونبوني
- الورد روبا: اليونيفورم
- ريال براني: ريال مضروب
- حاجة بطالة خالص: أي حاجة رديئة
- الوجيه، القيامة، الحليوة: لوصف الرجال
- عفارم عليك: أحسنت
- أجزخانة: صيدلية
ألفاظ مصرية اختفت من الحياة العامة أبرزها سعيدة وممنون جدًا
