06 - 05 - 2025

ميشيل دي كريستير تتخيل مستقبلا معاديا للإسلام في أستراليا

ميشيل دي كريستير تتخيل مستقبلا معاديا للإسلام في أستراليا

صدرت عن مركز "المحروسة" ترجمة رواية "وحوش مخيفة" تأليف ميشيل دي كريتسير، وترجمتها عن الإنجليزية إيناس التركي، وستكون ضمن الإصدارات الجديدة في معرض القاهرة الدولي للكتاب 2024.

 تستكشف الرواية ثلاثة من الوحوش التي ابتُلي بها عالمنا: العنصرية، وكراهية النساء، والتحيُّز ضد المسنين. وتتألَّف الرواية من حكايتين منفصلتين، تدور أحداثهما في زمن مستقبلي، يروي كلًّا منهما مهاجرٌ من أصول آسيوية إلى أستراليا. وتمامًا كما انقلبت حياة شخوص الرواية وانقلب عالمهم رأسًا على عقب بسبب الهجرة، قلبت ميشيل دي كريتسير شكل روايتها، بحيث التصقت الحكايتان ببعضهما على نحوٍ مقلوبٍ، ويمكن للقارئ البدء بأي جهة منهما. في حكاية "ليلى"، هاجرت أسرتها من آسيا إلى أستراليا وهي في سن المراهقة، حتى صارت تعمل بالتدريس في فرنسا في الثمانينيات، حيث كوَّنت صداقات، ولاحظت المعاملة التي يتعرَّض لها المهاجرون من شمال أفريقيا، بينما يثير جارها الخوف في نفسها بسبب غرابة طباعه. وطوال الوقت، تسعى "ليلى" جاهدة لتكون امرأة جريئة وذكية مثل سيمون دي بوفوار.

 أما "لايل"، فيعمل لصالح إدارة حكومية خبيثة في أستراليا. وبوصفه مهاجرًا آسيويًّا، فهو يخشى العودة القسرية لوطنه الأم الذي تهدد كل معارض للحكومة، ويحاول "لايل" الاندماج وتبني «القيم الأسترالية»، بينما تشغله زوجته الطموحة وولداه صعبا المراس ووالدته المسنَّة العنيدة. 

وتدور كل هذه الأحداث على خلفية من التغيُّر المناخي والأوبئة المنتشرة والحرائق المستمرة، في ظل حكومة شمولية جرَّمت الإسلام في البلاد وفرضت سيطرتها بالقوة، حتى صارت أستراليا منبوذة على الصعيد الدولي وخاضعة للعقوبات الاقتصادية.

...